@Sgtrox Jein, also bei webtoons bin ich inzwischen bei Episode 26 und da sind ein paar textlastigere Stellen dabei. Allgemeines Problem ist, das deutsche Texte gefühlt dreimal so lang sind wie englische, das heiss die ganzen Speechbubbles müsses alle neu gemacht werden. Meine Überlegung war auch, dass die Leute die sich für das Thema interessieren vermutlich alle vergleichsweise sicher in Englisch sind, ist also eine Kosten Nutzenrechnung lieber an weiteren Episoden zu basteln als Zeit in Übersetzung und Anpassung zu stecken.
Wäre es für dich keine Option ihn auch gleich in deutsch zu übersetzen? Wäre doch eigentlich ein klacks. Bis hier hin ist es ja jetzt nicht allzu textlastig.
Ich selbst rätsel ja noch rum was in den geheimnisvollen Dosen sein könnte. Vielleicht habe ich ja auch schon den entscheidenen Hinweis überlesen. Aber das dient natürlch auch dem Spannungsaufbau der Geschichte.
Vielen Dank euch beiden, ich würd ja gerne mehr aus der Nische rauskommen, ist aber schwierig. Wenn ihr noch Adressen habt wo ich den Comic verlinken kann wäre ich froh. Beim Webcomic-Verzeichnis hab ich eine Absage bekommen weil es in englisch ist...
Wie Screenshots aus einem Videospiel. Hut ab wieder! So ne Erstellung ist kompliziert, dauert recht lange, erfordert Herzblut und Begeisterung. Solche Comics sind letztlich recht nischig. Und wenn man sich da trotzdem solche Arbeit macht - mein lieber Herr Gesangsverein!
Comments
Linwelly |
Meine Überlegung war auch, dass die Leute die sich für das Thema interessieren vermutlich alle vergleichsweise sicher in Englisch sind, ist also eine Kosten Nutzenrechnung lieber an weiteren Episoden zu basteln als Zeit in Übersetzung und Anpassung zu stecken.
Sgtrox |
Ich selbst rätsel ja noch rum was in den geheimnisvollen Dosen sein könnte. Vielleicht habe ich ja auch schon den entscheidenen Hinweis überlesen. Aber das dient natürlch auch dem Spannungsaufbau der Geschichte.
Linwelly |
Leichnam |
deleted_177 |