Off-the-Box

Cartoon: Off-the-Box 1
Cartoon

Off-the-Box

Künstler/in
Ansichten
2153
Bewertungen
  • Bewertung allgemein
    (0 Likes)
Upload
19.07.2012
Veröffentlicht
19.07.2012
Werk-Erstellung
19.07.2012
Sprache

Kontakt zu Künstler/innen (Karsten) aufnehmen (z.B. Lizenz-Anfrage)

captcha
Bitte gib den Code ein, den du im Bild siehst.

Werk melden

captcha
Bitte gib den Code ein, den du im Bild siehst.

Kommentare

Karsten |         

Hmmm... dann haben die Leute in England, Irland und den USA anscheinend diesen Duden nicht gelesen.lol.gif
Nee, im Ernst - "Off the box" bedeutet hier nix anderes als 'querdenken' bzw 'ausserhalb der Norm denken'.

TrumixComics (ICOM e.V.) |         

Und da sag' einer Comic bilden nicht weiter. Danke meine Herren!! Wieder was dazu gelernt.friends.gif

antonreiser |         

"Von der Stange" steht so im Duden für Szenesprache.
Soll wohl so viel wie "plug & play" im Softwarebereich bedeuten.

Karsten |         

Sorry, aber "von der Stange" ist "off the peg". "Off the box" bedeutet tatsächlich sowas wie "querdenken" oder "ausserhalb der Norm".

antonreiser |         

Da gibt's wohl ganz verschiedene Bedeutungen.
Im Englischen steht es auch für: von der Stange.
Eigentlich komisch, weil das ja das Gegenteil von "Querdenken" ist, wie es in diesem Cartoon gemeint ist.
"Hervorragend" ist die Bedeutung im australischen Englisch, passt hier auch ganz gut mit dem herausragenden Körperteil.lol.gif

Karsten |         

"Out-of-the-box" heißt soviel wie "um die Ecke denken", ausgetretene Denkpfade verlassen, über den eigenen Tellerrand hinausschauen etc. Vielen Dank für eure Kommentare, Leute!

antonreiser |         

@ boy: ich glaube, das heißt einfach so viel wie "hervorragend".

Miezel |         

So kann er noch als Fahrradständer Nutzen bringen, dar er nur nicht zu tief begraben werdenwink.gif

antonreiser |         

Wie man sich bettet, so denkt man, Gustl jedenfalls.

boy |         

Kicher. "Out of the box" ist die Redewendung für...?
statistix?action=img