Passwort vergessen? Kein Problem. Setze ein neues Passwort.
Noch keinen Account? Dann registriere dich und mach mit.
Haiku
Ein Haiku von Kobayashi Issa, den der Dichter nach einer großen Flutkatastrophe schrieb.

Die Zeichnung ist digital am Tablett entstanden. Ich habe versucht, eine Tuschepinselzeichnung nachzuahmen. Die deutsche Version des Haikus ist meine eigene Übersetzung im Silbenmaß 5-7-5 aus dem Englischen. (Bis auf ein paar Brocken aus dem Aikido und Iaido kann ich leider kein Japanisch.)
Kommentare
Sorao |
Kringe (ICOM e.V.) |
http://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Schrift
Nach diesen Listen kannst du ja auch deutsche Vornamen nachahmen, wie wir z.B. auf unseren Aikido-Jacken
Ron |
@Nadine: Dann wäre es auch nicht 'no' und 'ni' ;)
DS_Nadine |
Ich glaub mit dem Blick auf die Tastatur (Das 'i' liegt neben 'o') auf einen Flüchtigkeitsfehler.
Kringe (ICOM e.V.) |
Es kann sein, dass der englische Übersetzer der Haikus einen Fehler bei der Transkription gemacht hat, oder dass das no im Zusammenhang wie ni ausgesprochen wird? Keine Ahnung.
Für alle, die's interessiert, hier die Seite mit dem Haiku:
http://haikuguy.com/issa/haiku.php?code=592.11a
DS_Nadine |
Der Klugscheisser hat aber was zu meckern. Schriftzeichen 3 ist ein 'no', Nummer 5 auch. In der Ausschrift steht bei Dir oben aber 'no' und 'ni'.
Grammatikalisch ist 'ni' (Ortsangabenpartikel, also 'im') richtig, das würde heissen das in der japanischen Schrift ein Fehler ist. (Oder ich sitze halbwissen auf.)
Nicht sauer sein, will nix kaputt machen. Die Idee ist super, Umsetzung auch. Ansonsten finde ich auch fast alle deine Sachen so Makellos das ich eigentlich gar nix dazu schreiben kann. Ab einem bestimmten Level ist kommentieren imho unnötig und das hast Du und meinen dicken Respekt. Also nicht wundern wenn ich nur was schreibe wenn ich was zu meckern habe.
_DJ_ |
Egon |
fuenf |
blackwinged_neotu |
super
bwn