English for runaways

Cartoon: English for runaways 1
Sorry! Aber ich fand den Spruch so gut! Den musste ich einfach umsetzen ...
Cartoon

English for runaways

Künstler/in
Ansichten
25344
Bewertungen
  • Bewertung allgemein
    (2 Likes)
Upload
20.10.2014
Veröffentlicht
20.10.2014
Werk-Erstellung
20.10.2014
Sprache
Stimmung
Szenerie
Thema / Bezug
Zeichnung
Kolorierung

Kontakt zu Künstler/innen (TrumixComics) aufnehmen (z.B. Lizenz-Anfrage)

captcha
Bitte gib den Code ein, den du im Bild siehst.

Werk melden

captcha
Bitte gib den Code ein, den du im Bild siehst.

Kommentare

herve |         

Da gab es ja auch mal jene berühmt-berüchtigte Anekdote von jenem Deutschen, der in einem Restaurant in Großbritannien mal den Kellner gefragt hat "Can I become a beefsteak?" Antwort: "Well, I don' t hope so, Sir!" lol.gif

fuenf |         

wahre Mundart

Ulili |         

Privater Englisch-Stammtisch der Volkshochschule! lol.gif Ich weiß gar nicht, worüber ich mehr Lachen soll: Hoch die Tassen oder der Italiener auf Malta...lol.gif

SeplundPetra |         

Ohja. Sowas Schlimmes ist immer wieder fein. Bei ein paar dieser Fehlleistungen bin ich auch immer wieder am überlegen, ob ich nicht auch mal einen umsetzen müsste.

Witzig auch, dass bei dem einen der Unterleib fehlt. Oder sitzt er im Schneidersitz auf einem fliegenden Teppich?

stefanbayer |         

One high of the Cartoon! drool.gif lol.gif doubletop.gif

TrumixComics (ICOM e.V.) |         

Absolut klasse!!lol.giflol.gifdoubletop.gif

herve |         

Weil wir gerade bei Sprachwitzeleien sind: The Italian Man Who Went To Malta passt hier auch gut herein. wink.gif

TrumixComics (ICOM e.V.) |         

lol.giflol.gifdoubletop.gif

herve |         

Also zu deutsch: Englisch für Fortgerannte: "That goes me on the eggs." Das erinnert mich irgendwie an Fränglisch mit Loddar.lol.gif lol.giflol.gif
statistix?action=img